ඉතාලි කවියෙකු වන
ෆැබ්රිසියෝ ෆ්රොසිනි Fabrizio
Frosini විසින් සංස්කරණය කරන ලද කාව්ය (English) සංග්රහයේ ඊ පොත දෙසැම්බර්
මස එලි දැක්වීමට නියමිතය.
මෙම කෘතිය සඳහා මගේ නිර්මාණයක් ද ඇතුලත් වී ඇති අතර එම
කෘතිය සඳහා රටවල් 42 කවීන් 64 ඇතුලත් වී ඇත. මගේ නිර්මාණය සඳහා ඩැනියල් බ්රික් Daniel Brick: විසින් ලියන
ලද විචාරය මෙහි පහතින් අන්තර්ගත කිරීමට කැමැත්තෙමි.
මෙම ඊ පොත ප්රකාශ කර සතියක් පමණ කාලයක් නොමිලේ ඩවුන්
ලෝඩ් කර ගැනීමට අවස්ථාව සලසා ඇති බැවින් ඒ සඳහා කැමැත්තක් ඇති සිංහල පාඨක පිරිස්
වේ නම් එම අවස්ථාව ලබා ගැනීම පිණිස මෙම සටහන තබමි. එය ඩවුන් ලෝඩ් කරගත හැකි
සම්බන්ධතාව පසුව මෙමගින් ලබා දෙමි.
Commentary by Daniel
Brick:
The last line of this poem is one of the most wonderful closings
I have read: 'A mind may turn
to blossom then everywhere'. What hope is promised! What goodness is
offered! What joy is celebrated! In the midst of our present darkness, Udaya
Tennakoon has cast the brightest ray of light. The poem is written entirely in
figurative language. There is no cast of characters - terrorists, victims,
witnesses - that derive from news reports or eyewitness. The time frame is not
specified, nor is the location. So the narrative events we would normally
expect from current events-inspired poetry are not present in this poem.
Tennakoon has written an abstract poem, that is, he has eliminated all
extraneous narrative or personal detail to hone in on the essential drama of
the event. The thunder of the title refers to the terrorist attacks, and the
sky unprepared to rain refers to the lack of readiness in the west. A strange
darkness descends and seemingly paralyzes people with fear. It is as if the
irrational acts of violence has unhinged the speaker's mind. He seeks ‘a
tree asylum’ but can neither act nor think clearly. But he has not lost his
core values. The external violence of the terrorists somehow cannot touch them.
They include diversity, calm and justice. And he is confident that they will
prevail and heal this damaged world and its vexed population. The remedy for
hatred is the increase of love. And that brings us to the closing line. The
prophecy or prediction has been announced as something natural and human and
accessible. The land and its people will flourish again.
Udaya R. Tennakoon